Search
Latest
- Picture Of The Day: Apsaras In Japan
- Justice for the Weak
- Alone And Drinking Under The Moon
- Pictures of the Day: Sushi(寿司)
- The Plaintiff, the Judge and the Money
- The Force of Love, the Runaway Decision and Its Co...
- Oil Be Damned
- Urban Cambodian Wedding
- Picture of the Day: The Country Road
- The Earthquake
Archives
- July 2005
- August 2005
- September 2005
- October 2005
- November 2005
- December 2005
- January 2006
- February 2006
- March 2006
- April 2006
- July 2006
- August 2006
- October 2006
- November 2006
- December 2006
- January 2007
- February 2007
- March 2007
- April 2007
- May 2007
- June 2007
- July 2007
- June 2008
- July 2008
- October 2008
- November 2008
Links
- Borey Sovannaphume
- Blogs by Khmer
- Cambodia4Kids
- Cambodia-Blog
- Daravuth Keu
- DeeDee
- Dissident of the state
- Du0ngChan
- Forever in Transit
- Hana
- Hello From Veal Veng
- Jacky Chhay
- JSI - Just Shoot It
- Kalyan Keo
- Kaksekor
- Khemara Corner
- Khmer Bird
- Khmer 440
- Khmer Spirits Recollected
- Khmer Student Association in Japan
- KK@111
- Kunthy
- Jinja
- Marya Samrith
- Mungkol
- My Random Suffz
- Phenomenon
- Pich Bandith
- Planet Cambodia
- Sopha
- Samphors
- Sammongkol
- Sokhodom
- Sreisaat Adventure
- Tam3ni
- Tharum
- Vanndeth
- Vatey
- Vutha
- Vichara
- Wanna
- Weera
- Wikipedia
- Yuos Panha
XML
This comment has been removed by a blog administrator.
This comment has been removed by a blog administrator.
Words in both vertical and horizontal lines are all meaninful. You have incredible poem talent, Seserak!
Excellent
Nice poem, Seserak.
unbelievable!!! U are awesome, Seresak!
Hi! I randomly came across your blog while searching for info on Cambodia! I just came back from a short trip to Siem Reap and Pnom Phen...Amazing! I live in Japan too! Where do you go to school? Your blog is awesome, by the way :)
Really appreciate your great talent Seserak! Keep going :)
Thanks all for your comments. And thanks for spending time reading my poems.
By the way, A.Bong Leakenak, the publication is not going to happen anytime soon. I still find my poems insufficiently significant. Not worthy of publication.
I hope I could produce more better themes in the future.
Is there any chance of getting an English translation of that poem? It looks beautiful :) I wish I could read it!
Melissa,
I find this poem rather funny if I translate it into English(So, I decide not, ha-ha). Would be great if you could read Khmer.
Well,actually, in the poem I describe the fruits in my kitchen garden, which is located right behind my house. The kind of home-grown fruits that you can see every where in Cambodia such as Coconut, Mango, Tortim, Kontout and Mkak( I don't know how you call the last three in English), all of which are sweet and sour in taste. Usually you eat them with salt and chilli; sometimes with Fish Source mixed with chilli.
Don't forget these fruits next time you visit Cambodia. They are worth a try, believe me.